Co mě rozčílilo

13. května 2007 v 21:58 |  Kolem dokola
Krátká zpráva o tom, jak mě vytočila simultánní tlumočnice.


Včera dávali tu přiblblou soutěž Eurovision Song Contest. Zahlédl jsem sem tam něco a bylo mi hned jasné, že je to totální kravina. Nicméně osmiletá neteř se na to dívala a když jsem se vracel od domovních dveří, kde jsem kouřil, přes obývák do svého pokoje, na chvíli jsem tam zastavil, abych hodil s neteří řeč, co a jak. Bylo to zrovna ve chvíli, kdy se přidělovaly body z různých států. A vtom se to stalo. Slyším, jak anglicky říkají Lotyšsko (Latvia) a tlumočnice klidně říká Litva (Lithuania) a naopak. Když to řekla poprvé, bral jsem to, jako že se spletla. Jenže ona v tom pokračovala dál a ve mně to začínalo vřít. Pak se přidělovaly body z Lotyšska, tlumočnice si dál vedla svou, totiž že nás zdraví z Litvy, z Rigy (hlavní město Lotyšska, nikoliv Litvy), a to už jsem vypěnil a zařval jsem na ni, co je to za krávu. Samozřejmě mi to bylo k ničemu a při přidělování bodů z Litvy jsme byli díky tlumočnici zdraveni z Lotyšska. Byl jsem nakonec okřiknut domácím osazenstvem a radši jsem se odjel uklidnit do pokoje.

Já vím, že to svádí přeložit slovo Latvia jako Litva a Lithuania jako Lotyšsko, ale profesionální tlumočnici by se to stát nemělo, a pokud ano, měl by ji na to někdo upozornit. Moje poslání kamsi samozřejmě slyšet nemohla.

Tak, a teď si možná řeknete, že mě dokážou vytočit pěkný ptákoviny. Je to se mnou i horší, to mi věřte. Pět let teď například budu muset poslouchat, jak jméno nového francouzského prezidenta vyslovují Sarkózy. Možná deset let, jestli ho znovu zvolí. Takových zoufalých výkřiků směrem k moderátorům a sportovním komentátorům ohledně zprzněné výslovnosti jmen už zdi mého pokoje slyšely nepočítaně.

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 beatman beatman | E-mail | 13. května 2007 v 23:29 | Reagovat

skipe, naopak mi přijde, že Tvé výkřiky a lamentování jsou zcela na místě. tohle by se prostě ve veřejnoprávních médiích stávat nemělo, ne - nesmí. to mmne jen čím dáltím víc  ztvrzuje v tom,  jak česká televize bulvarizuje.

2 Wu Wu | Web | 14. května 2007 v 10:44 | Reagovat

Tohohle jsem si nevšiml, zato mě vytočilo, když namísto aby vysvětlili co se to na obrazovce přiděluje za body, žvanili s některým z Kabátů.

3 Skip Skip | 14. května 2007 v 13:42 | Reagovat

Wu: To mi bylo celkem jedno, protože jsem to až takhle nesledoval. Mě prostě štvala ta Litva a Lotyšsko:-)

4 Skip Skip | 14. května 2007 v 13:48 | Reagovat

beatman: Na místě možná byly, ale stejně tak byly zcela k ničemu:-)

5 Silver headbone Silver headbone | 15. května 2007 v 10:43 | Reagovat

Zdravím, s tím Sarkózym jsme na tom podobně. Nevím, jak ho vyslovují Francouzi, ale Le Penovy, by asi hodně dělalo problém - prezident Francie Šarkézy...

6 Silver headbone Silver headbone | 15. května 2007 v 22:33 | Reagovat

Vyslovuje se to krátce. Jednoduše Sarkozy. Francouzi ještě výrazně změkčí to koncové "y" a samozřejmě ráčkují, ale to už bych nevyžadoval:-)

7 Míla Míla | 17. května 2007 v 15:16 | Reagovat

Vy víte jak by se to mělo vyslovovat? Podle mě je to maďarský jméno, tak bych mu říkala " Šarkézy" a hotovo :o))

8 Skip Skip | 17. května 2007 v 16:34 | Reagovat

Teď koukám, že jsem udělal pěknou blbost. Chtěl jsem odpovědět Silverovi a napsal jsem jeho jméno tak, že to vypadá, jako by si sám odpověděl:-)

Míla: To ale záleží na tom, jak se to původně v maďarštině psalo. Jestliže by se to psalo Sarkozy, pak by se vyslovovalo Šarkozy a ne Šarkézy.

9 Přemek Hnilička Přemek Hnilička | Web | 18. května 2007 v 8:35 | Reagovat

Ještě že mu neříkají Šerkézy..

10 Míla Míla | 28. května 2007 v 15:32 | Reagovat

No já právě myslela, že by se mohlo psát s přehlasovaným o.

11 Skip Skip | 28. května 2007 v 22:21 | Reagovat

Míla: Ani s ö by se nečetl Šarkézy, ale Šarkezy. Kdyby se měl číst Šarkézy (temné dlouhé e), pak se v maďarštině používají dvě čárky nad o.

12 Míla Míla | 29. května 2007 v 9:47 | Reagovat

Aha, to jsem nevěděla, dík.

13 Hančí Hančí | 2. června 2007 v 12:47 | Reagovat

Ono je to s jazyky těžké, vezměte si taková příjmení českých emigrantů kdekoliv na světě - když se ztratí háčky, čárky, tak je v jejich nové zemi už vyslovují zkrátka po svém. Sarkozy se narodil ve Francii, takže si už svoje jméno vyslovuje po francouzsku, kdo ví, jestli sám maďarsky vůbec umí. Mně osobně to nevadí, u nás se zase příjmení přechylují (a to i u filmu jako Jackie Brown :o), což může cizinkám taky trhat dost uši...

Splést si Litvu s Lotyšskem je naopak obrovská tlumočnická bota, to souhlasím.

14 Skip Skip | 2. června 2007 v 22:34 | Reagovat

Hančí: Možná jsi mě špatně pochopila. Mně vůbec nešlo o to, aby se Sarkozy vyslovovalo maďarsky. Je to Francouz, takže se to jméno vyslovuje po francouzsku. Mně šlo právě o to, jak ho moderátoři u nás vyslovují s dlouhým "o". Je to asi ptákovina, ale protože francouzsky docela umím, štve mě to.

S tím přechylováním, které může cizinkám trhat uši nesouhlasím. Dejme tomu, že bude do TV k rozhovoru pozvána třeba Catherine Deneuve. Moderátorka ji bude divákům česky představovat a řekne přitom Deneuveová. To zní příšerně mně, ale Catherine ne, protože jediné, čemu porozumí je její jméno Deneuve a co znamená to ová, to už v tom proudu češtiny prostě nepochytí, ani ji nenapadne, že by to mohlo patřit k jejímu jménu. Snad jsem to napsal srozumitelně. Zkrátka každá cizinka uslyší ten kořen (své jméno) a ová už tak nějak odletí mimo její pozornost.

15 Hančí Hančí | 2. června 2007 v 23:13 | Reagovat

Já jsem bohužel české zprávy neviděla už asi rok, tak jsem dlouze Sarkozyho vyslovovat neslyšela, ale pokud je vyslovován s dlouhým o, tak to chápu, že trhá uši. Mě trochu zmátlo to Š na začátku v odpovědi Míle, vše se vysvětlilo.

S těmi příjmeními by to asi bylo na dlouhou debatu. Právě ve francouzštině se objevují příjmení, kde se poslední souhláska nečte, jako Rivaz, Bouvier nebo Tissot. Ty se pak u přechylování vyslovují, a to podle mě uši trhat může. A pokud by se Tarantino procházel po nějakém českém náměstí s upoutávkou na Jackie Brownovou, třeba by ani nepochopil, že jde o jeho film :o)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama